"Eman ta zabal zazu munduan frutua" ("Gernikako Arbola", de Iparragirre)

25 de mayo de 2009

Great Big Sea

Quién me lo iba a decir... a estas alturas, y convertirme en un groupie...

Todo comenzó cuando, en una fiesta de una amiga, ella y su hermano habían recopilado varias canciones de ambientación, y dado que la fiesta era de temática de piratas, muchas de las canciones eran lo que se conoce como "sea-shanties", canciones de marineros inglesas.

Buscando hace poco información sobre ellas, me dijeron que echara un vistazo a este grupo: Great Big Sea, http://www.greatbigsea.com. Y todavía no se me han pasado los efectos.

Un grupo canadiense, definidos como "folk-rock", que unen canciones tradicionales con otras originales, variando entre estilos desde Pogues hasta Corrs, y pasando por interpretaciones a capella (al estilo tradicional) magistrales como este "General Taylor" que os pongo aquí, tomada de su disco en directo Road Rage.

Ya me contaréis qué os parece... ¿Un viajecito a Vancouver?





GENERAL TAYLOR

Well General Taylor gained the day
Walk him along, John, Carry him along
Well General Taylor he gained the day
Carry him to his bury'n ground

[Chorus:]

Tell me way, hey, you stormy
Walk him along, John, carry him along
Tel me way, hey, you stormy
Carry him to his bury'n ground

We'll dig his grave with a silver spade
Walk him along, John, Carry him along
His shroud of the finest silk will be made
Carry him to his bury'n ground

[Chorus]

We'll lower him down on a golden chain
Walk him along, John, Carry him along
On every inch we'll carve his name
Carry him to his bury'n ground

[Chorus]

General Taylor he's all the go
Walk him along, John, Carry him along
He's gone where the stormy winds won't blow
Carry him to his bury'n ground

[Chorus]

General Taylor he's dead and he's gone
Walk him along, John, Carry him along
Well General Taylor he's long dead and gone
Carry him to his bury'n ground

[Chorus 2x]
Bien, el general Taylor salvó el día
Traelo de paseo, John, tráetelo
Bien, el general Taylor salvó el día
Tráetelo a su cementerio

[Chorus:]

Dime dónde, eh, tormentoso
Traelo de paseo, John, tráetelo
Dime dónde, eh, tormentoso
Tráetelo a su cementerio

Cavaremos su tumba con una pala de plata
Traelo de paseo, John, tráetelo
Su sábana estará hecha de la seda más fina
Tráetelo a su cementerio

[Chorus]

Lo bajaremos con cadena dorada
Traelo de paseo, John, tráetelo
En cada pulgada grabaremos su nombre
Tráetelo a su cementerio

[Chorus]

El general Taylor se ha ido del todo
Traelo de paseo, John, tráetelo
Se ha ido donde los vientos tormentosos no soplan
Tráetelo a su cementerio

[Chorus]

El general Taylor está muerto y desaparecido
Traelo de paseo, John, tráetelo
Bien, el general Taylor está ya muerto y desaparecido
Tráetelo a su cementerio

General Taylor he's dead and he's gone
Walk him along, John, Carry him along
Well General Taylor he's long dead and gone
Carry him to his bury'n ground

[Chorus 2x]

Escrito por Eleder a las 12:04 a. m.

1 aportaciones

Blogger Earendil dijo:

La cantaremos compadre.
Esa y otras muchas!

Un abrazo.

11:42 a. m.

 

Publicar un comentario

<< Home

Blogs (renovando links...)
 Esperando Nacer
 Splendor veritatis
 Una rusa en Barcelona
 Mar Adentro (Lc 5,4)
Blogs amigos (renovando links...)
 Docking Bay 94
 Cuaderno de bitácora del Vingilot
 Íberos
 Dance de la Mort
Cosas que hacer

El Transsiberiano
Correr una maratón
El GR-10 entero
Los 100 montes

agosto 2005
septiembre 2005
octubre 2005
noviembre 2005
diciembre 2005
enero 2006
febrero 2006
marzo 2006
abril 2006
mayo 2006
junio 2006
julio 2006
agosto 2006
septiembre 2006
octubre 2006
noviembre 2006
diciembre 2006
enero 2007
febrero 2007
marzo 2007
mayo 2007
junio 2007
julio 2007
diciembre 2008
enero 2009
febrero 2009
marzo 2009
abril 2009
mayo 2009
junio 2009
septiembre 2009
octubre 2009
diciembre 2009
diciembre 2010
junio 2012
enero 2013
Libros leí­dos en 2006

¡Muchas gracias a Dan Solo por el diseño!